有时候,生活带你踏上一段旅程. For Helene Weldt-Basson, 北达科他大学(UND)的语言教授, 在大福克斯, that journey began at Barnard, 在那里,她发现了她一生的激情:拉丁美洲文学. 对西班牙语的热爱使她很容易决定主修专业, 但它的确切性质让她感到惊讶.
尽管当时的西班牙语系主要侧重于西班牙文学, 拉丁美洲文学的课程深深吸引了她, 她知道这将是她在研究生院的重点.
“当我开始跟随马塞洛·科杜教授上课时,我完全改变了,”她回忆道. 科杜教授对拉丁美洲文学、文化和历史的热情确实具有感染力. 他对拉丁美洲文本的精辟分析以一种新颖而令人兴奋的方式为我阐释了文学.”
Brooklyn-raised, 韦尔特-巴松在哈佛大学获得硕士学位, but missing the Big Apple, 她回到纽约市,在哥伦比亚大学攻读博士学位. After earning her Ph.D., 她在福特汉姆大学谋得了教职, 在巴拉圭作家奥古斯托·罗阿·巴斯托斯(1917- 2005)的作品中获得终身职位并确立了她的专业知识。. 表彰她杰出的工作, 北方大学Asunción, 巴拉圭, awarded her an honorary doctorate.
她的书s include 《至尊者:对话视角; a translation, with commentary, of Roa Bastos’ 检察官; and 颠覆性沉默:拉丁美洲女作家作品中的非语言表达与隐性叙事策略.
最终,维尔德-巴松的职业生涯让她远离家乡. 她的丈夫是一位从事学术医学工作的医生. 随着工作机会的出现,两人能够在同一所机构获得职位, 他们带着两个孩子搬家了, 现在是20和24.
他们的第一步是去底特律的韦恩州立大学, where they spent eight years, 然后在密歇根州立大学待了六年, in East Lansing. 他们都在纽约大学担任了现在的职位, 她是正教授而他是医学和研究的高级副院长, in 2015.
虽然她想念纽约,但她的旅行为她的工作开辟了新的领域. “事实上,我在这里教的许多学生都是第一代大学生,这让我能够帮助和激励他们,这使得我的工作比我在纽约教书时更具挑战性和必要性,” says Weldt-Basson.
Over her career in academia, 她教过一系列课程,从基础语言到高级主题,如当代拉丁美洲文学中的女权主义. 也许她最大的乐趣是开发新课程.
最近, 她开设了一门世界文学的顶级课程,所有语言专业的学生都选修这门课程. 她的书 当代拉丁美洲小说中的假面舞会与社会正义 为课程提供框架, 它使用了她书中分析的一些文本以及遵循类似主题的其他文学作品.
她说:“在教学过程中,我必须真正扩大我的视野,学习其他文学。. “Every place you go, 在这个项目中,有一些不同的东西促使你学习新事物.” •
Lois Elfman是一名记者,她的工作经常关注教育.